Keine exakte Übersetzung gefunden für مكاتب محاماه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكاتب محاماه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je pensais aller voir du côté des petites entreprises locales.
    أفكر بالإنضمام لبعض مكاتب المحاماة المحلية الصغيرة
  • Mmm. Mmm. Tu as toujours manqué le grand, méchant cabinet d'avocat de Manhattan?
    هل سبق وأفتقدت مكاتب محاماة "منهاتن" الكبيرة والسيئة؟
  • • Les avocats, notaires et cabinets de conseils juridiques (lorsqu'ils exercent certaines activités au nom de leurs clients);
    • محامو المرافعات والمحامون والموثقون ومكاتب المحاماة (عندما يضطلعون بأنشطة معينة باسم عملائهم)؛
  • Des bourses sont également accordées aux étudiants par des banques locales, d'importants cabinets d'avocats et des sociétés internationales implantées aux Bermudes.
    كما تساهم في تقديم المنح الدراسية المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا.
  • A une période où la plupart des cabinets réduisez leurs participations aux pro bono, il est réjouissant de voir que Lockhart & Gardner augmentait sa participation, sous votre direction.
    في وقت تقوم فيه معظم مكاتب المحاماة "بتقليص جهود الاهتمام "بالمصلحة العامة (يشجعنا أن نرى (لوكهات/غاردنر
  • En 2003, il y avait 545 « legal partners » dont 14,12 pour cent étaient des femmes.
    ففي سنة 2003 كان يوجد 545 شريكاً في مكاتب محاماة، وتبلغ نسبة النساء من بينهم 14.12 في المائة.
  • En 2005, il y en avait 557, dont 17 pour cent étaient des femmes.
    وفي عام 2005 كان هناك 557 شريكاً في مكاتب المحاماة وبلغت نسبة النساء بينهم 17 في المائة.
  • Dans ce livre, il dit que s'il avait été payé à l'heure comme dans les cabinets d'avocats de son pays, il aurait été un homme très riche à son départ de l'ONU.
    في الكتاب يقول إنه لو كانت أجوره تُحسب بالساعة، مثل محام يعمل في أحد مكاتب المحاماة في الولايات المتحدة، لترك الأمم المتحدة رجلا غنيا جدا.
  • La Commission et ses équipes comptent 550 membres venant de plus de 42 pays, parmi lesquels des associés de cabinets d'avocats internationaux, des juristes d'entreprise, des professeurs de droit et des cadres de sociétés et d'organisations internationales membres.
    وتضم اللجنة وفرق العمل التابعة لها 550 عضوا من أكثر من 42 بلدا، ومنهم شركاء في مكاتب محاماة دولية، ومستشارون داخليون، وأساتذة في القانون ومسؤولون تنفيذيون في الشركات الأعضاء والمنظمات الدولية.
  • M. Ritter (Liechtenstein) déclare que souvent les jeunes femmes s'inscrivent en droit ou en médecine, et de nombreuses jeunes femmes ont ouvert des cabinets d'avocat ou médicaux ou travaillent dans le secteur du conseil juridique.
    السيد ريتر (لختنشتاين): قال إن القانون والطب هما موضوعان كثيراً ما يقع عليهما اختيار الشابات، وأن كثيراً من الشابات افتتحن مكاتب للمحاماة أو عيادات للأطباء أو يعملن في ميدان المشورة القانونية.